Aucune traduction exact pour تحقيق الإيرادات

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe تحقيق الإيرادات

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • L'industrie du rhum a continué de produire des recettes fiscales record pour le gouvernement.
    وواصلت صناعة مشروب الروم تحقيق إيرادات ضريبية قياسية للحكومة.
  • Le système proposé n'est ni un moratoire ni une remise de la dette et ne requiert aucune nouvelle contribution financière de la part des pays riches; il n'entraîne aucune dévaluation des créances, tout en assurant la participation des créanciers sur une base volontaire.
    ويضمن أن تكون أسهمهم المضمونة بموجودات ملموسة، قابلة للتداول ولها القدرة على تحقيق إيرادات.
  • Le Comité a noté que l'UNOPS ne concevait plus les recettes sous le seul angle de « l'exécution » et envisageait d'autres solutions telles que les modèles associant « recettes et contributions aux frais fixes ».
    لاحظ المجلس أن مكتب خدمات المشاريع قد نقل مجال تركيزه من تحقيق الإيرادات على أساس ”التنفيذ“ لا غير إلى النظر في بدائل من قبيل نموذجيّ ” تحقيق إيرادات والمساهمة في التكلفة الثابتة“.
  • Pour 2006, l'objectif de la Division est de produire des recettes nettes consolidées d'un montant de 584,4 millions de dollars, dont 334,4 millions de dollars affectés aux ressources ordinaires et 250 millions de dollars affectés aux autres ressources.
    هدف الشعبة، بالنسبة لعام 2006، هو تحقيق إيرادات موحدة صافية تبلغ 584.4 مليون دولار، توجه 334.4 مليون دولار منها للموارد العادية و 250.5 مليون دولار للموارد الأخرى.
  • Le but est d'obtenir des recettes d'exploitation d'un montant net de 59,6 millions de dollars d'ici à 2009, correspondant à un produit brut de 181 millions de dollars et à la vente de 129 millions de cartes.
    والغاية هي تحقيق إيرادات تشغيل صافية قدرها 59.6 مليون دولار بحلول عام 2009، على أن يبلغ إجمالي الإيرادات 181 مليون دولار وتُباع 129 مليون بطاقة.
  • Des marchés compétitifs garantiraient la meilleure répartition des ressources en fonction de l'avantage comparatif, d'où des recettes d'exportation permettant d'importer les capitaux et les biens intermédiaires garants d'une croissance plus rapide.
    فمن شأن الأسواق المتسمة بالمنافسة ضمان تحقيق أفضل تخصيص للموارد وفقاً للميزة النسبية، وضمان تحقيق إيرادات تصديرية بغية استيراد السلع الإنتاجية والوسيطة لضمان تحقيق نمو أسرع.
  • Le secteur du tourisme peut être très profitable aux pays en développement: création d'emplois, recettes en devises, recettes publiques, amélioration des infrastructures, meilleure gestion environnementale.
    ويمكن لقطاع السياحة تحقيق فوائد هامة للبلدان النامية، نحو إيجاد الوظائف، وتوفير العملات الأجنبية، وتحقيق إيرادات للحكومة، وبنية أساسية أفضل، وتحسين الإدارة البيئية.
  • La coopération s'est également poursuivie en ce qui concerne l'élaboration d'un projet touchant quatre États membres de l'Organisation sur la promotion de l'agriculture auprès de familles rurales à faible revenu permettant à ces dernières de bénéficier de recettes supplémentaires.
    واستمر التعاون أيضا بشأن إعداد مشروع لتشجيع تربية النحل بين الأسر الريفية المنخفضة الدخل من أجل تحقيق إيرادات إضافية في أربع من الدول الأعضاء في المنظمة.
  • Sur la base des recettes projetées des portefeuilles actuels et des autres sources existantes, on peut prévoir que les recettes additionnelles à mobiliser augmenteront progressivement en 2007 et en 2008 pour atteindre respectivement 50 % et 55,1 % du montant cible.
    واستنادا إلى إيرادات مسقطة من الحافظات الموجودة ومصادر الدخل الأخرى، فإن أهداف تحقيق إيرادات إضافية تزداد على نحو مطرد للعامين 2007 و 2008، أي بنسبة 50 في المائة و 55.1 في المائة، على التوالي، من الرقم الكلي المستهدف.
  • Les secteurs qui autorisent la captation de rentes économiques substantielles étant très souvent farouchement protégés par de gros et puissants acheteurs mondiaux, il peut être difficile pour les PME d'accéder à ces activités (Kaplinsky, 2000).
    وبما أن المجالات التي يتسنى فيها تحقيق إيرادات اقتصادية كبيرة هي في معظمها مجالات تحميها بشدة كبرى مؤسسات الشراء العالمية، فقد يكون من الصعب على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم الوصول إلى ممارسة هذه الأنشطة (كابلينسكي 2000).